歷年考研英語(yǔ)試題經(jīng)典長(zhǎng)難句(30)
來(lái)源:中公考研網(wǎng)校 更新時(shí)間:2021年01月27日 15:24:06
長(zhǎng)難句是考研英語(yǔ)中一大攔路虎,因此學(xué)會(huì)如何運(yùn)用語(yǔ)法知識(shí)破解長(zhǎng)難句也是同學(xué)們?cè)谡Z(yǔ)法學(xué)習(xí)的過(guò)程中的目標(biāo)。同時(shí),考研英語(yǔ)的閱讀、完型、新題型、翻譯,都與長(zhǎng)難句有密切的關(guān)系。接下來(lái),跟隨中公考研網(wǎng)校老師一起來(lái)看一下歷年考題中的一些經(jīng)典長(zhǎng)難句吧~點(diǎn)擊查看>>【匯總】歷年考研英語(yǔ)試題經(jīng)典長(zhǎng)難句
Digital services include everything from providing a platform for selling goods and services online to targeting advertising based on user data, and the tax applies to gross revenue from such services.
重點(diǎn)詞匯:digital, platform, revenue
重點(diǎn)短語(yǔ):base on, apply to
解析:該句中,“Digital services”為主語(yǔ),“include”為謂語(yǔ),“everything”為賓語(yǔ),“from providing a platform for selling goods and services online to targeting advertising based on user data”為介詞短語(yǔ)做后置定語(yǔ),修飾先行詞“everything”。后接一個(gè)由“and”連接的并列句,該并列句的主語(yǔ)為“the tax”,謂語(yǔ)微“applies to”,賓語(yǔ)為“gross revenue”,“from such services”為介詞短語(yǔ),修飾“gross revenue”。
翻譯:數(shù)字服務(wù)包括從提供在線銷售商品和服務(wù)的平臺(tái)到基于用戶數(shù)據(jù)的有針對(duì)性的廣告,以及使用此類服務(wù)總收入的稅務(wù)。
以上就是中公考研網(wǎng)校為考生整理的"歷年考研英語(yǔ)試題經(jīng)典長(zhǎng)難句”相關(guān)內(nèi)容,功夫不負(fù)有心人,只要各位同學(xué)好好復(fù)習(xí),相信一定會(huì)有所收獲的。更多精彩內(nèi)容可查看中公考研英語(yǔ)頻道!
相關(guān)推薦
免責(zé)聲明:本站所提供的內(nèi)容均來(lái)源于網(wǎng)友提供或網(wǎng)絡(luò)搜集,由本站編輯整理,僅供個(gè)人研究、交流學(xué)習(xí)使用,不涉及商業(yè)盈利目的。如涉及版權(quán)問(wèn)題請(qǐng)聯(lián)系本站管理員予以更改或刪除。
分享到微信朋友圈
【責(zé)任編輯:lyr87722 】
考研實(shí)用工具
最新研招信息
備考資料